中文译名争议

blog的中文意思即网志或网络日志,不过,在中国大陆有人往往也将blog本身和blogger(即网志作者)音译为“博客”;而在台湾,有人则分别音 译成“部落格”及“部落客”。然而,也有很多人反对这些音译名称,尤其是“博客”。反对者认为“博客”有太多的精英主义色彩(或其它意涵),并被商业利益 所利用,为此他们发起了“我不是博客”的运动。因此,“博客”等音译名称并非大家都接受的中文译名。